TEMPPELITYÖSTÄ MORMONIN KIRJASSA

Temppelin pyhiä opetuksia Mormonin kirjassa - osa 4

Ja nyt, ottakaamme oksia näistä, jotka olen istuttanut viinitarhani [alimpiin] osiin, ja oksastakaamme ne siihen puuhun, josta ne ovat peräisin ...
MK Jaakob 5:52


"MINÄ OLEN TEHNYT TAHTONI MUKAISESTI" - JAAKOB 5:N LUKEMINEN TEMPPELITEKSTINÄ - suomennettuja poimintoja artikkelista

Matthew L. Bowen




Artikkelin tiivistelmä

Temppeli, nyt niinkuin muinoinkin, on kaiken kaikkiaan paikka, jossa Jumalan tahto "tapahtu[u] ... myös maan päällä niin kuin taivaassa" (Matteus 6:10; 3. Nefi 13:10) ja jonne me "tul[emme] ... ja täyt[ämme] mielellä[mme] [Hänen] tahto[nsa]" (Psalmi 40: 8-9; pyhien kirjoitusten kaikkien lainausten korostukset ovat omiani). Myöhempien aikojen temppeli on paikka, jossa Kristuksen äärettömän sovituksen siunaukset ulotetaan (s.o. toimitusten kautta) kaikkiin Jumalan lapsiin, riippumatta siitä ovatko he vastaanottaneet Jeesuksen Kristuksen evankeliumin tai olleet kuuliaisia sille kuolevaisuudessa.(OL 138:57-58) Temppelissä me "vasta[amme] Jumalan tahto[on] mukautumalla toimitukseen ja valmistautumiseen, jotka Herra sääti ja valmisti ennen maailman perustamista", itsemme ja kuolleiden puolesta (OL 128:5).
Temppeli on paikka, jossa Vapahtajan, verensä vuodattamisen kautta, aikaansaaman "täydellisen sovituksen" siunaukset ulotetaan kaikkiin.(OL 76:69) Kuten Jaakobin kirjan lukuun 5 on kirjattu, profeetta Senos kuvaa sovituksen täydet vaikutukset sellaisina kuin ne on saatu aikaan Herran "viinitarhassa" pitkien ajanjaksojen kuluessa.  Tällä tavoin Senosin allegoria tosiasiassa on kertomus pyhästä temppelistä, sisältäen työn, joka tehdään myöhempien aikojen temppeleissä. Esitänkin, että tuo allegoria voidaan ja se pitäisi lukea temppelitekstinä. Jaakobin esittämässä muodossa Senosin allegoria tuo näkyviin monia temppelin sanoja, teemoja ja käsitteitä. Symbolisena kerrontana "mysteeristä", jossa näytetään kuinka Jumalan suunnitelma lopulta onnistuu Hänen tahtonsa mukaisesti, se on rinnakkainen näytelmälliselle esitykselle, joka muodostaa tärkeän osan MAP temppelipalveluksesta. Esitän edelleen, että Jaakobin itsensä - ollessaan temppelipappi - tarkoituksena on, esitellessään pronssilevyille kirjoitetun allegorian, että hänen lukijansa, muinaiset ja nykyiset, näkisivät tämän allegorian temppelitekstinä.
- -
"Säilyttäminen" ja sinetöiminen - temppelin toiminto

Ehkä kaikkein tärkein johtoajatus tässä allegoriassa ovat viinitarhan Herran ilmoittamat tavoitteet "säilyttää" puu ja sen hedelmät (Jaakob 5:8, 11, 13, 20, 23, 33, 36-37, 53-54, 60, 74-75, 77) ja "koota talteen" (Jaakob 5:13, 18-19, 29, 31, 46, 71, 76) hedelmä itselleen. "Koota talteen" tai "koota aarteena" jotakin, tarkoittaa omistusoikeutta tuohon asiaan. Evankeliumin termein ilmaistuna tätä metaforaa käytetään kuvaamaan sitä, kenellä tulee olemaan oikeus meihin ja kehen meillä tulee olemaan oikeus iankaikkisuudessa (ks. Matt. 6:19-20 [3. Nefi 13:19-20]; Helaman 5:8). Juuri tämän metaforan me kohtaamme Moosian kirjan kohdassa 5:15 ja Alman kirjan kohdassa 34:35 sanonnassa "sinetöi[ ] teidät omikseen". Puun ja sen hedelmän "talteen kokoamisen" tai "säilyttämisen" "itselleni" () tai itselleen () käsite käyttää  + omistajuusmuotoa, mikä on meille tuttua muinaisisraelilaisista sineteistä ja selvästi esillä ilmauksessa "pyhitetty Herralle" tai "pyhä Herralle" (t.s. pyhä, joka kuuluu Herralle), joka hyvin usein yhdistetään temppeliin heprealaisessa Raamatussa ja jota ylipappi piti otsallaan (vrt Alma 5:14,20). Herra haluaa "koota talteen", "koota aarteena" eli "sinetöidä" kaikki halukkaat (viinitarhan hyvän hedelmän) "itselleen" eli "omakseen" (vrt. Ilm. 7:1-3).
- -
Johtopäätös

Temppeliteemoja, temppelin kuvakieltä ja viittauksia temppeliin on runsaasti Senosin allegoriassa. Jaakob itse nimenomaisesti sijoittaa allegorian mysterian tai suunnitelman asiayhteyteen, jossa esitetään kuinka Juuda ja Israel palautetaan temppeliin ja kuinka viinitarhasta (maailmasta) tulee temppeli. Palvelijat ja heidän työnsä viinitarhassa eivät ole pelkästään toteuttamassa lähetystyötä (vaikkakin tämä ajatus on myös läsnä ja tärkeä), vaan he suorittavat myös "palvelusta" tai temppelin kulttista työtä, mukaan lukien toimitus- "palvelusta" niiden puolesta, jotka ovat viinitarhan "alimmissa"* osissa - henkien maailmassa, niiden puolesta, joita "kuolema" ja "tuonela" edelleen missä tahansa määrin pitävät vankeinaan (vrt. Jesaja 28:15,182 Nefi 9). Temppeli on aina myöhempien aikojen lähetystyön tavoite.

Useat viittaukset "juuriin" ja "oksiin" Jaakobin kirjan luvuissa 4-6 voidaan myös, tietenkin, tulkita esivanhemmiksi ja jälkeläisiksi, kuten Malakian kirjan kohdassa 4:1 (3 Nefi 25:1) ja muualla. Sovituksen työ, mukaan lukien työ, jossa ensimmäisen ylösnousemuksen aamun ensihedelmät saadaan aikaan, on meneillään. Sen mukaisesti että Vapahtajan sovittava kärsimys tapahtui Getsemanen - oliivipuristimen - puutarhassa oliivipuiden keskellä Öljymäellä ja Golgatan ristillä, Viinitarhan Herra jatkaa "työn tekoa" palvelijoidensa "kanssa" viinitarhan puiden keskellä huolehtiakseen siitä että sovituksen vaikutus toteutuu täydellisesti.
- -
*Seely ja Welch huomioivat, että "Senos aloittaa allegoriansa mielikuvalla suuresta ja keskeisestä oliivipuusta, joka seisoo korkean paikan huipulla viinitarhassa, sillä kun Herra piilottaa luonnolliset oksat säilyttääkseen ne, hän vie ne 'viinitarhan alimpaan osaan' (Jaakob 5:14)."  (David Seely ja John Welch 1994: "Zenos and the Texts of the Old Testament". Provo, Utah: FARMS, BYU, s. 324); [englanninkielisen Mormonin kirjan sana] "nither" tai "nether", tietenkin, merkitsee alempaa [ja "nethermost" alinta, pohjimmaista - nykyisessä suomenkielisen Mormonin kirjan laitoksen Jaakobin kirjan 5:nnessä luvussa kaikki sanat "nethermost" on käännetty sanalla "etäisin" (suom. huom.)].

[Suom. huom: katso myös sivut "Erilainen maailmankuva Raamatussa" ja  "Brigham Young pyhien kirjoitusten tutkimisesta"]

Lähde:
Matthew L. Bowen 2016: "I have done according to my will": Reading Jacob 5 as a temple text. Teoksessa Stephen D. Ricks ja Donald W. Parry: The Temple: Ancient and Restored. Orem, UT: The Interpreter Foundation ja Salt lake City, UT: Eborn Books.


Matthew L. Bowen on suorittanut filosofian tohtorin tutkinnon raamattutieteessä Katolisessa yliopistossa Washington DC:ssa  ja hän on uskontokasvatuksen apulaisprofessori Brigham Youngin yliopistossa Havaijilla. 
xxxxxxxxxx


Kuva on sijoitettu tämän suomennoksen liitteeksi havainnollistamaan tekstiä, se ei ole alkuperäisessä artikkelissa. M. Bowenin artikkeli sisältää hieman laajemman, perusasetelmaltaan vastaavan selvityksen perusteluineen tekstimuodossa. (Suom. huom.)

xxxxxxxxxx

Kuvat: Ylempi: "Jaakob 5, oliivipuu" - Meridian Magazine.  AlempiMK Jaakob 5-7 - Tule ja seuraa minua - sinä ja perheesi: Mormonin kirja 2020 - Myöhempien Aikojen Pyhien Jeesuksen Kristuksen Kirkko, ChurchofJesusChrist.org.
Huom.: Kuvitus ei ole alkuperäisesti artikkelista, se on lisätty tähän suomennokseen havainnollistamaan tekstiä.
Suomentanut RML